Немецкие блюда, которые вызывают отторжение: эмигрант из России поделился, к какой еде так и не смог привыкнуть за 8 лет жизни в Германии
- 9 августа 13:01
- Валерия Слатова

Немецкая кухня глубоко укоренилась в традициях региона, уделяя огромное внимание мясным блюдам, колбасам, картофелю и квашеной капусте. Однако вкус и текстуры некоторых блюд могут показаться непривычными или даже отталкивающими людям, привыкшим к другим гастрономическим традициям, например, русской кухне. После 8 лет жизни в Германии многие эмигранты высказывают свои субъективные ощущения и открытия, которые помогают понять, почему некоторые блюда здесь не завоевывают любовь с первого раза.
Колбасные изыски — не всегда к вкусу новичков
Немцы гордятся своим огромным выбором колбас — их насчитывается более 1500 видов. От тонких венских «винеров» до пряных и насыщенных «братвурстов» — колбасные изделия отличаются богатым набором специй, таких как укроп, мускатный орех, чеснок и майоран. Однако для людей с непривычным нёбом слишком интенсивный вкус специй и плотная структура фарша могут вызывать отторжение. Особенно непривлекательными некоторые считают блюда вроде фаршированного свиного желудка (Gefüllter Saumagen) — непопулярную среди новичков субпродуктовую классику, несмотря на её статус регионального деликатеса.
Холодец по-немецки (Sülze) — вызов даже для искушённых
Студень или заливное здесь готовят из свиной головы с добавлением сала, языка и иногда мозга, заливая всё это кисло-сладким бульоном с большим количеством уксуса и пряностей. Такой специфический вкус, сильно отличающийся от привычного русского холодца, многим кажется слишком резким и даже неприятным. Особенно эта еда вызывает удивление у тех, кто не привык к сочетанию кислоты и желеобразной текстуры мяса в одном блюде.
Кислая капуста и маринады — любовь и раздражение
Квашеная капуста (Sauerkraut) — любимое немецкое блюдо и традиционный гарнир, но её кисловатый, иногда даже резкий вкус вызывает у некоторых эмоционально-отрицательную реакцию. Особенно если к этому добавить острый горчичный соус или кисло-сладкие заправки, то привычные вкусы могут восприниматься как слишком агрессивные. Эмигранты часто отмечают, что привыкнуть к Sauerkraut можно только со временем, а поначалу она вызывала раздражение или отвращение.
Картофельные блюда — разнообразие и неожиданные форматы
Картофель занимает в немецкой кухне ключевое место и готовится десятками разными способами: в виде супов, салатов, оладий (Kartoffelpuffer), клецок и драников. Однако немецкие картофельные оладьи, обжаренные во фритюре до хрустящей корочки и подаваемые со сметаной или компотом, могут выглядеть и ощущаться непривычно жирными и тяжёлыми. Такая жирность и плотность порой доставляют неудобства, особенно тем, кто привык к более лёгким блюдам.
Супы — густота и плотность вместо лёгкости
В Германии супы часто очень густые и питательные, порой играющие роль основного блюда, а не только первого. Это могут быть пюре из картофеля, гороховые супы и даже супы с фрикадельками. Для россиян, привыкших к более жидким бульонам, такая густота порой кажется слишком тяжёлой и сложно усваиваемой.
Сладкие неожиданности и хлеб
Немецкая кухня славится большим количеством сортов хлеба (более 300) и оригинальными десертами, такими как марципан и баварский сливовый пирог. Однако плотные и иногда с кислинкой ржаные сорта хлеба могут казаться непривычными, а сладости — излишне пряными.
Интересные факты от эмигранта
- Многие их знакомых из России стараются избегать блюда из субпродуктов, которые в Германии много где считаются деликатесами.
- Привыкание к сильным приправам и кислым маринадам шло в течение нескольких лет.
- При этом отмечается, что со временем появляется уважение к традициям и понимание уникальности кухни, даже если некоторые блюда так и не стали любимыми.
Заключение
Восприятие немецкой кухни у людей с другим гастрономическим опытом всегда будет субъективным и многогранным. Специфические вкусы, обилие мясных изделий, кисловатые нотки и плотные текстуры некоторых традиционных блюд вызывают у некоторых эмигрантов из России сложные чувства — от удивления и отторжения до постепенного принятия. Это отражает богатство культурного обмена и показывает, насколько глубоко еда связана с корнями и привычками человека, пишет источник.